lữ quán
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom : - Auberge, hôtellerie (archaïque) : Établissement offrant le gîte et parfois le couvert aux voyageurs, aux marchands itinérants. Ce terme est de nature littéraire ou historique en vietnamien moderne.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Trên đường thiên lý, các thương nhân thường dừng chân tại những lữ quán ven đường. (Sur les grandes routes, les marchands s'arrêtaient souvent dans des auberges au bord du chemin.)
- Truyện cổ tích thường nhắc đến những lữ quán bí ẩn trong rừng sâu. (Les contes de fées mentionnent souvent des auberges mystérieuses au fond des forêts.)
Utilisations avancées
- Le terme "lữ quán" évoque une atmosphère d'autrefois, de voyage à pied ou à cheval. Il est souvent utilisé dans un contexte littéraire, historique ou poétique pour créer une ambiance.
- Bóng tối buông xuống, ánh đèn từ lữ quán xa xa vẫy gọi những lữ khách mệt mỏi. (L'obscurité tomba, la lumière d'une auberge lointaine appelait les voyageurs fatigués.)
Variantes et mots apparentés
- Quán trọ (n) : Auberge, maison d'hôte. Terme plus courant et moins littéraire que "lữ quán".
- Họ tìm một quán trọ để nghỉ đêm. (Ils cherchèrent une auberge pour passer la nuit.)
- Nhà trọ (n) : Pension, chambre à louer.
- Khách sạn (n) : Hôtel (terme moderne).
Synonymes
- Auberge (n) : Établissement traditionnel offrant le logement et les repas.
- Hôtellerie (n) : Terme plus général pour désigner un lieu d'accueil pour voyageurs.
- Caravansérail (n) : Auberge pour les caravanes, notamment en Orient (contexte historique).
Expressions idiomatiques
- "Lữ quán giang hồ" : Une expression poétique signifiant littéralement "l'auberge des rivières et des lacs", évoquant la vie d'errance, d'aventure ou l'étape temporaire dans le voyage de la vie.
- Đời người như kẻ bộ hành, mỗi nơi dừng chân chỉ là một lữ quán giang hồ. (La vie humaine est comme celle d'un marcheur, chaque halte n'est qu'une auberge sur les fleuves et les lacs.)
- (arch.) auberge